SUSANSMITH
"The body is a portable place wandering through the larger valleys and plains of the earth."
David Abram
hoe slaap jy ben van beurden
aan die hoof uitvoerende bestuurder van Royal Dutch Shell
namens die seelewe en waters van die Wildekus
​
hoe slaap jy
ben van beurden
hoe slaap jy in die haag
met die beuels van sterwende
walvisse wat deur jou drome
blaas hoe kussing
jy jou ore ben van beurden
teen die heroute van water
se priemende krete hoe voering
jy met glansbrokaat en digte fluweel
die aanslag van desibels die kolkende
skeurende nagolwe van angs die
uitmekaarruk van nietige
ongewerweldes van hompe walvis
van buike en vinne van dolfyne
die ontploffing van hoormembrane
wat oor duisende seemyle
tyd en plek en oorlewing moes navigeer
die klikke die gromme die polse die klappe
van onderwatertaal
​
hoe slaap jy ben
​
hoe slaap jy in die koninklike
nederlandse shell in die arms
van neokolonialisme jou olie
bedruip die handpalms
van gwede en trawante jou mond
blink by die feesmaal van konings-
garnale en kreef
​
hoe slaap jy ben van beurden
​
hoe slaap jy hoe vou jy
jou kinders toe
hoe sus jy jou kleinkinders
hoe lees jy vir hulle stories
oor die aarde wat eens
mooi was en heel
voor jou
​
hoe slaap jy
​
hoe sit jy aan
by jou tafel
ben van beurden
met die liggaampies
van jou kinders netjies
in voorarmpies en boudjies
in magies en dytjies opgesny
verbros in 'n sousie
​
dis immers jy
ben van beurden
wat die brood breek
wat eet
​
(c) Susan Smith
​
kun je nog slapen ben van beurden
aan de algemeen directeur van Royal Dutch Shell
namens het zeeleven en de wateren van de Wilde Kust
​
kun je nog slapen
ben van beurden
kun je nog slapen in den haag
met het gekreun van stervende
walvissen dat door je dromen
waait hoe kussen je
je oren ben van beurden
tegen de priemende kreten van de
herauten van water hoe stoffeer
je met goudbrokaat en dik fluweel
de aanslag van decibellen de kolkende
scheurende nabranders van angst het
uit elkaar rukken van nietige
ongewervelden van hompen walvis
van buiken en vinnen van dolfijnen
de ontploffing van gehoormembranen
die duizenden zeemijlen ver
tijd en plaats en overleving moesten navigeren
het klikken het grommen het polsen het klappen
van onderwatertaal
kun je nog slapen ben
kun je nog slapen in de koninklijke
nederlandse shell in de armen
van neokolonialisme je olie
bedruipt de handpalmen
van de minister en zijn trawanten je mond
glanst bij het feestmaal van konings-
garnalen en kreeft
kun je nog slapen ben van beurden
hoe slaap je hoe stop je
je kinderen in
hoe sus jij je kleinkinderen
hoe lees je ze verhalen voor
over de aarde die ooit
mooi was en héél
vóór jou
kun je nog slapen
hoe zit je
aan je eigen tafel
ben van beurden
met de lijkjes
van je kinderen netjes
in armpjes en billetjes
in buikjes en dijtjes gesneden
krokant met een sausje
jij bent het immers
ben van beurden
die het brood breekt en eet
Vertaling deur Ingrid Glorie
Luister/Listen
how do you sleep ben van beurden
to the executive CEO of Royal Dutch Shell
on behalf of the sea creatures and waters of the Wild Coast
​
​
how do you sleep
ben van beurden
how do you sleep in the hague
with the cries of dying
whales blowing through your dreams
how do you cushion
your ears ben van beurden
against the piercing cries
of water's heralds how do you hem
with glistening brocade and thick velvet
the onslaught of decibels the whorling
broken aftershocks of anxiety the
desiccation of the smallest
invertebrates of chunks
of whale of wombs of dolphins
the explosion of tympanic membranes
that navigated survival
across thousands of nautical miles
the clicks and growls the pulses and the snaps
of subaquatic tongues
​
how do you sleep ben
​
in the arms of neocolonialism
your oil basting the palms
of gwede and his cronies your mouth
glistening from the feast of giant
shrimp and lobster
​
how do you sleep ben van beurden
​
how do you sleep how do you tuck
your children in at night
how do you comfort your grandchildren
how do you read them stories
about the earth that was beautiful
once upon a time and whole
before you
​
how do you sleep
​
how do you sit
at your table
ben van beurden
with the bodies
of your children neatly
carved into forearms and rounds
thighs and silverside
doused in a delicate gravy
​
it is after all you
ben van beurden
who breaks the bread
who eats
​
Translation by Peter Midgley
Wie schläfst du ben van beurden
an den CEO von Royal Dutch Shell
im Namen der Tierwelt und Gewässer der Wild Coast
wie schläfst du
ben van beurden
wie schläfst du in den Haag
mit dem Posaunen von sterbenden
Walen die durch deine Träume
blasen wie legst du
dein Ohr auf das Kissen ben van beurden
gegen der Herolde des Wassers
kreischende Schreie wie fütterst
du mit glänzendem Brokat und dichtem Samt
den Angriff der Dezibel wirbelnder
durchdringender Nachwallungen der Angst
das Auseinanderreißen der unbedeutendsten
Wirbellosen von Klumpen von Walen
von Bauch und Flossen der Delfine
die Explosion der Gehörmembranen
die über tausende von Seemeilen
Zeit und Ort und Überleben navigieren mussten
das Klicken das Knurren das Pulsieren das Klappern
der Unterwassersprache
wie schläfst du ben
wie schläfst du im königlichen
niederländischen Shell in den Armen
des Neokolonialismus dein Öl
beträufelt die Handballen
von Gwede und Trabanten dein Mund
glänzt bei festlichen Bankett von Königs-
garnelen und Hummer
wie schläfst du ben van beurden
wie schläfst du wie faltest du
deine Kinder zu
wie beruhigst du deine Enkel
wie liest du ihnen Geschichten vor
über die Erde die einmal
schön war und eins
- vor dir
wie schläfst du
wie sitzt du
am deinem eigenen tisch
ben van beurden
mit den Körpernchen
deiner Kinder fein
in Unterärmchen und Gesäßchen
in Bäuchlein und Schenkelchen zugeschnitten
knusperig in einem Sößchen
schließlich bist du es
ben van beurden der das Brot
bricht und ißt
Übersetzung: Susanna Haink
GEDIG VAN DIE DAG
keiserstrand tafoni
op die geologiese tydskaal van die heelal
teel klip toe nie so swaar nie
neem dit die rotskus nie veel meer nie as ’n duisend jaar
om ’n paar meter terug te tree:
ellipsoïed en sferies die heuningkoekholtes
waar sout en mikroskopies-klein ione kristalleer
waar graniet en basalt geomorfologies
tot evolerende tafoni verweer
miskien is dit in dié selforganiserende verweerpatroon
dat ek die spaarsamige energie kan sien
van tyd en ruimte en plek
by 32°58' suid
© Susan Smith